IX Meeting Iberoamericano de Atletismo Huelva 12 June 2013


Our promising young Seoane-Dental Clinic Club Pampín: MARTA SANCHEZ-PEREZ IRENE ESCRIBANO and participate in testing 1.500 with options to get low for European Junior Championships (18 to the 21 July 2013 en Rieti, Italy)

SONIA PLAZA will be in the 5.000 con opciones de conseguir mínima para el Nacional y gran sorpresa DIANA MARTIN JIMENEZ (Valencia Terra y Mar) ganadora del Trofeo Seoane-Pampín cambia el 3.000 obstáculos por el 5.000.

ya se conoce la práctica totalidad de atletas que se darán cita en el Estadio Iberoamericano de Huelva el próximo miércoles 12 June, aunque obviamente aún pueden producirse algunas novedades importantes en la lista de inscritos.
La reunión comenzará con unas pruebas de carácter local y de menores a las 18,00 horas y se prolongará hasta cerca de las 22,30 horas de la noche, cuando concluya el 3.000 obstáculos de hombres previsto para las 22:15, which by the way it is one of the tests that focuses more attention year after year ... and Huelva,,es,it will not be an exception,,es,TVE has informed the RFEA that offer live competition between,,es,hours through its thematic channel Teledeporte,,es,They are actually testing background and mediofondo,,es,not only the,,es,obstacles,,es,the basis of the meeting has been held in the capital since onubense,,es,without necessarily detract from the speed,,es,jumps and competitions,,es,But the truth is that in every edition marks are achieved at distances of medium and long-winded remain in the best positions of the Spanish season after season rankings,,es,further,,es,in,,es 2013 no va a ser una excepción.

TVE ha comunicado a la RFEA que ofrecerá en directo la competición entre las 19,30 and 22,30 horas a través de su canal temático TeleDeporte.

En realidad son las pruebas de fondo y mediofondo, no sólo el 3.000 obstáculos, la base de la reunión que viene celebrándose en la capital onubense desde 2004, sin que por ello desmerezcan las de velocidad, saltos y concursos. Pero lo cierto es que en cada edición las marcas que se logran en las distancias de medio y largo aliento permanecen en los mejores puestos del ránking español temporada tras temporada.

Además, en 2013 the Iberoamerican Meeting will be a key competition for Ramón Cid,,es,Technical Director of the RFEA,,es,outlining the Spanish team for the European Team Championship held in Gateshead,,es,On the other hand,,es,Spanish athletics is hungry for minimum participation marks for the big event athletic summer,,es,World Moscow in mid-August,,es,Till the date,,es,walkers and marathoners apart,,gl,the minimum brands are doing to pray,,es,although onubense meeting each year is usually the starting shot of the minimum coveted,,es,Today,,es,these are the most outstanding athletes enrolled IX Iberoamerican Meeting,,es,MENS,,es,M.L,,fr,Mark Ujakpor Spanish and Samuel García,,es, Director Técnico de la RFEA, perfile la Selección Española de cara al Campeonato de Europa de Selecciones que se celebra en Gateshead (GBR) the 22 and 23 June.

Por otra parte, el atletismo español está ávido de marcas mínimas de participación para el gran evento atlético del verano, el Mundial de Moscú de mediados de agosto. Hasta la fecha, marchadores y maratonianos aparte, las marcas mínimas se están haciendo de rogar, aunque la reunión onubense suele ser cada año el disparo de salida de las ansiadas mínimas.

A día de hoy, estos son los atletas más destacados inscritos del IX Meeting Iberoamericano:

HOMBRES

400 m.l.
Los españoles Mark Ujakpor y Samuel García, Spain reigning outdoor and indoor,,es,besides Roberto Briones,,es,another regular members of the Spanish team of 4,,es,Among the foreign athletes excel British Luke Lennon,,es,y Conrad Willimas,,en,German Thomas Schneider,,es,and Italian Matteo Galván,,es,In the presence of Madrid's Arturo Casado,,es,already mentioned in a previous press release,,es,must be added to burgalés Diego Ruiz,,es,another great specialist,,es,Married to as Huelva prefers to run in the,,es,M.L.,,fr,the Spaniard Ignacio Laguna,,es,Salvador Crespo,,es,Spanish leader of the year,,es,and Francisco Roldán,,es,Spain runner-up indoors,,es,Wesley Puerto Rican Vazquez,,es,American Brandon Johnson,,es,and the French Paul Renaudie,,es,and Hamid Oualich,,es, además de Roberto Briones, otro de los habituales integrantes del equipo español de 4×400. Entre los atletas foráneos sobresalen los británicos Luke Lennon (45.23) y Conrad Willimas (45.08), el alemán Thomas Schneider (45:56) y el italiano Matteo Galván (45.86).

800 m.l.
A la presencia del madrileño Arturo Casado, ya comentada en una nota de prensa anterior, hay que añadir al burgalés Diego Ruiz, otro gran especialista en 1.500 que como Casado prefiere correr en Huelva los 800 m.l., al madrileño Ignacio Laguna, a Salvador Crespo, líder español del año con 1:47.97 y a Francisco Roldán, subcampeón de España en pista cubierta. El puertorriqueño Wesley Vázquez (1:45.29), el estadounidense Brandon Johnson (1:44.85) y los franceses Paul Renaudie (1:45.85) y Hamid Oualich (1:45.96), are the main foreign references,,es,The "milqui" also brings new features,,es,as the Sevillian duo Kevin López and Luis Alberto Marco,,es,specialists,,es,the burgalés join Javier Abad,,es,the Spaniard Carlos Alonso,,es,one of the sensations of the last indoor season,,es,Manchego Imedio and Madrid Alberto Victor Corrales,,es,For the moment,,es,the Cuban who lives in Seville Mauris Surel,,es,It is the athlete who has best record among registered,,es,Jesus Madrid Spain,,es,European champion,,es,and runner-up in,,es,and Alemayehu Bezabeh,,es,Spanish current record holder,,es,will star in one of the duels of the meeting,,es,It is one of the best testing program,,es.

1.500 m.l.
El “milqui” también aporta novedades, pues al dúo sevillano de Kevin López y Luis Alberto Marco, especialistas en 800 m.l., se unen el burgalés Javier Abad, el asturiano Carlos Alonso, una de las sensaciones de la última temporada en pista cubierta, el manchego Alberto Imedio y el madrileño Víctor Corrales. Por el momento, el cubano afincado en Sevilla Mauris Surel (3:35.03), es el atleta que mejor marca presenta entre los inscritos.

5.000 m.l.
El madrileño Jesús España, campeón de Europa en 2006 y subcampeón en 2010, y Alemayehu Bezabeh, vigente plusmarquista español de 5.000 m.l., protagonizarán uno de los duelos de la reunión. The 5.000 es una de las mejores pruebas del programa, thanks to the participation also of other prominent Spanish fondistas as Manuel Penas,,es,Iván Fernández,,es,Alberto Lozano,,es,Álvaro Fernández,,es,specialist,,es,debuting in,,es,or Gabriel Navarro,,es,European junior champion,,es,Kidane Tadese Ethiopian,,es,Monder Rizki and Belgian,,es,are foreign athletes have better performance,,es,between international presence nourished,,es,It will also be our friend Mohame Marhoum fresh from a high concentration in Morocco,,es,_315786398450201_1007106738_n,,en,It seems that the best Spanish obstaculeros wait each year to the meeting of Huelva to uncover the jar of essences,,es,This year is no different,,es,The list of quality athletes is shocking,,es,Sebastián Martos,,es,Roberto Alaiz,,en,Thomas chopping,,eu, Iván Fernández, Alberto Lozano, Álvaro Fernández (un especialista en 1.500 que debuta en 5.000) o Gabriel Navarro, campeón de Europa júnior de 5.000 and 10.000 m.l. El etíope Kidane Tadese (13:11.85) y el belga Monder Rizki (13:04.06) son los atletas extranjeros que mejores prestaciones tienen, entre la nutrida presencia internacional. Tambíen estará nuestro amigo Mohame Marhoum recién llegado de una concentración en altura en Marruecos.

3.000 obstáculos
Parece que los mejores obstaculeros españoles esperasen cada año a la reunión de Huelva para destapar el tarro de las esencias. Este año no es diferente. La lista de atletas de calidad es estremecedora: Sebastián Martos, Roberto Alaiz, Tomás Tajadura, Abdelaziz Merzougui and Angel Mullera,,es,reigning champion Spain,,es,are inscribed,,es,among other prominent foreign athletes,,es,Definitely,,es,a championship of Spain non-title ahead to June,,es,mv,,en,Diego Cabello,,es,Spanish leader of the year,,es,will attempt to break the barrier of,,es,seconds around the track with hurdles,,es,Joao Ferreira Portuguese,,es,It will be your reference,,es,Height,,es,In this vertical jump competition the top three Spanish athletes of the moment,,es,Miguel Ángel Sancho,,es,leader of the year,,es,Simón Siverio and the champion of Spain,,es,Javier Bermejo,,es,Andrea Bettinelli,,it,y Rozle Prez,,sl,both accredited,,es,athletes are the best brand,,es,Triple,,en,Compete the top two Spanish athletes in recent times,,es,Vicente Docavo,,en,this year and has jumped,,es, el actual campeón de España, figuran inscritos, entre otros destacados atletas foráneos. En definitiva, un campeonato de España sin título en juego adelantado al mes de junio.

400mv.
Diego Cabello, líder español de año, intentará romper la barrera de los 50 segundos en la vuelta a la pista con vallas. El portugués Joao Ferreira (49.63) será su referencia.

Altura
En este salto vertical compiten los tres mejores atletas españoles del momento. Miguel Ángel Sancho, líder del año con 2,25, Simón Siverio y el campeón de España, Javier Bermejo. Andrea Bettinelli (ITA) y Rozle Prezeli (SLO), ambos acreditados con 2,31, son las atletas con mejor marca.

Triple
Compiten los dos mejores atletas españoles de los últimos tiempos, Vicente Docavo, que este año ya ha saltado 16,71, and his training partner Emilio Bellido,,es,the most he jumped in Spanish,,es,They will also be in the hallway of jumps,,es,Jorge Gimeno,,es,Pablo and Jose Alfonso Torrijos Palomanes,,gl,Test star is Portuguese Nelson Evora,,es,world champion,,es,runner-up,,es,and Olympic champion,,es,His great rival will be Italian Fabrizio Schembri,,es,and Julian Reid British and French Gaetan Saku and Harold Correa,,es,credited with marks near the,,es,Hammer,,es,It is proof that the international program open to,,es,hours with the participation of Spanish record holder Javier Cienfuegos,,es,and one of the "big" international concert,,es,Szymon Ziolkowski Polish,,es,Olympic champion in the year,,es,and bronze medal,,es, el español que más saltó en 2012 with 16,80. Además, también estarán en el pasillo de saltos, Jorge Gimeno, Pablo Torrijos y José Alfonso Palomanes. La estrella de la prueba es el portugués Nelson Evora, campeón del mundo en 2007, subcampeón en 2009 y campeón olímpico en 2008. Su gran rival será el italiano Fabrizio Schembri (17,27), así como el británico Julian Reid y los franceses Gaetan Saku y Harold Correa, acreditados con marcas cercanas a los 17 meters.

Martillo
Es la prueba que abrirá el programa internacional a las 18,45 horas con la participación del recordman español Javier Cienfuegos (76,21) y con uno de los “grandes” del concierto internacional, el polaco Szymon Ziolkowski (83,38), campeón olímpico en el año 2000, campeón del mundo en 2011, subcampeón en 2009 y medalla de bronce en 2005, while adding another bronze medal in last year's European held in Helsinki,,es,Figure also registered another pitcher,,es,Andras Haklits,,hr,who believes,,pt,WOMEN,,es,The previously announced Isabel Macías,,es,continental runners-up,,es,also they have joined the aragonesa Elian Périz,,es,Catalan Mª Carmen González and the current champion of Spain,,es,outdoor and indoor,,es,The team to beat among the Spaniards is the reigning champion of Spain mile route,,es,which will have as main rivals to Madrid Elena García and Esther Desviat,,es,The favorite is the Ugandan Janet Achola,,es,credited with,,es,A great record,,es,DIANA MARTÍN JIMENEZ new addition,,es,Irish Fionnuala Britton,,es,Double European champion cross,,es. También figura inscrito otro lanzador de 80 meters, Andras Haklits (SLO) que acredita 80,41

MUJERES

800 m.l.
A la ya anunciada Isabel Macías, subcampeona continental de 1.500 m.l., se han unido la también aragonesa Elian Périz, la catalana Mª Carmen González y la actual campeona de España de 800 m.l. al aire libre y en pista cubierta, Khadija Rahmouni.

1.500 m.l.
La rival a batir entre las españoles es la vigente campeona de España de la milla en ruta, Solange Pereira, que tendrá como principales rivales a las madrileñas Elena García y Esther Desviat. La favorita es la ugandesa Janet Achola, acreditada con 4:05.52. Un gran registro.

5.000 m.l.

DIANA MARTÍN JIMENEZ nueva incorporación
La irlandesa Fionnuala Britton, doble campeona de Europa cross (2011 and 2012) y medalla de bronce en 3.000 m.l. at the European indoors this year in Stockholm,,es,besides African living in Spain,,es,Trihas Gebre,,cs,two rivals will be great for the Cantabrian mediofondista Iris Fuentes-Pila,,es,a habitual runner,,es,extremeña for Sonia Bejarano,,es,another athlete,,es,as Iris,,es,usual in the Spanish Selection,,es,and Lidia Rodríguez,,es,the current champion of Spain,,es,and likewise international with Spain,,es,m.v,,en,Competes the best Spanish of the moment,,es,Laura Natali Sotomayor,,en,Spanish leader of the season and champions of Spain,,es,Stands out among its rivals Bulgarian Vania Stambolova,,es,one of the great continental specialists around the track with fences and unfenced,,es,European champion,,es,runner-up,,es,World champion and University,,es, además de la africana afincada en España, Trihas Gebre, serán dos magníficas rivales para la mediofondista cántabra Iris Fuentes-Pila, una corredora habitual de 1.500 que debuta en 5.000, para la extremeña Sonia Bejarano, otra atleta, como Iris, habitual en la Selección Española, y para Lidia Rodríguez, la actual campeona de España de 10.000 m.l. y así mismo internacional con España.

400 m.v.
Compite la mejor española del momento, Laura Natali Sotomayor, líder española de la temporada y vigente campeona de España. Entre sus rivales sobresale la búlgara Vania Stambolova, una de las grandes especialistas continentales de la vuelta a la pista con vallas y sin vallas: campeona de Europa de 400 m.l. en 2006, subcampeona de 400 m.v. en 2010 y campeona Mundial Universitaria de 400 m.v. en 2009.

3.000 obstáculos

Eva Arias and Zulema Fuentes-Pila,,es,Ptrikia Srrpio,,hi,champions of Spain,,es,is one of four athletes enrolled in this test with top brands you credit,,es,Ukrainian Ruslana Tsykhotska is best record has to,,es,meters made this year,,es,Text,,es,official site meeting,,es.

Triple.
Patricia Sarrapio, vigente campeona de España, es una de las cuatro atletas inscritas en esta prueba con marcas acreditas superiores a 14 meters. La ucraniana Ruslana Tsykhotska es la que mejor registro tiene con 14,53 metros realizados este año.

Texto: página oficial meeting